Bedeutung des Wortes "if you are in a hole, stop digging" auf Deutsch
Was bedeutet "if you are in a hole, stop digging" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
if you are in a hole, stop digging
US /ɪf juː ɑːr ɪn ə hoʊl, stɑːp ˈdɪɡ.ɪŋ/
UK /ɪf juː ɑːr ɪn ə həʊl, stɒp ˈdɪɡ.ɪŋ/
Redewendung
wenn man in einem Loch sitzt, sollte man aufhören zu graben
if you find yourself in a difficult situation, you should stop doing the things that are making it worse
Beispiel:
•
You've already lost a lot of money on this investment; if you are in a hole, stop digging.
Du hast bereits viel Geld mit dieser Investition verloren; wenn man in einem Loch sitzt, sollte man aufhören zu graben.
•
The company's PR strategy is only making the scandal worse; if you are in a hole, stop digging.
Die PR-Strategie des Unternehmens macht den Skandal nur noch schlimmer; wenn man in einem Loch sitzt, sollte man aufhören zu graben.